编辑推荐
|
这是一套适合学龄后的孩子、乐于读书的所有人阅读和收藏的文学名著系列——“世界文学名著典藏·全译本”。经销10年来,这一套涵盖140个品类的图书系列累计销售总册数超过1000万册,每到开学季总能受到家长与学子的青睐,其中《基督山伯爵》套系经历改版上新后,仍在当当网获超过5000条好评,得到了爱书人士的认同和赞美。是什么使得这套系图书拥有如此绵延的生命力?答案显而易见,图书总是以内容为王。本套“世界文学名著典藏·全译本”涵盖《傲慢与偏见》《基督山伯爵》《希腊神话故事》等36本分册,每一本的书名都耳熟能详。套系以小说为主,包含了30本重量经典的中短篇小说集与长篇小说,世界各国文学巨匠用他们风格迥异却极具美感的语言,向每一个读者描绘了近现代的外国历史文化。这里既有战争烽火的残酷悲伤,也有田园牧歌的安静祥和;有感人至深的爱情故事,更有人格独立的不屈斗争;有惊险刺激的探险故事,也有近在咫尺的身边小事……另外还有6本极具文学审美价值的寓言故事、散文诗歌、科普读物以及神话故事,带你领略异国文化土壤中孕育出的的想象力与创造力。文学名著之所以成为名著,是因为时间长河的冲刷之下,它们文字中传递出的真挚情感与知识智慧历久弥新,仍旧闪耀着无法磨灭的人文之光,引领每一个读者穿梭时光,触碰那些已经过去但在文字中永生的历史与文化。阅读习惯需要养成,不论孩童或是成人,都需要一些内涵丰富、意蕴悠远的作品开拓自己的眼界,获取更多的各类知识,充实自己的精神世界,完善自己的世界观与人生观,变成更好的自己。文学名著容易让我们产生好奇心与敬畏感。好奇心起源于书籍的知名度,帮助接触文字中包含的大量陌生知识;敬畏感源于名著历史的重量,造就人生对待不同事物的认真谦卑。这对成人来说重要,对待懵懂而未经世事的孩子更是加倍重要。阅读世界文学名著能让孩子了解世界之大,获得更开阔的眼界,自主思考问题的多面,更坚强直面生活的困难与不易,获得榜样的力量。那么,是什么让这套图书在激烈的市场竞争中脱颖而出?首先,权威性。这套书系经上海外国语大学、上海外语研究所教授、博士生导师和一批有名翻译家通力合作、倾力打造,并邀请了众多知名大学的西方文学学者进行审核,涵盖老一辈翻译名家和翻译界新锐的得意译作,精心编校,名社出品,是学习需求与精神陶养的很好选择。其次,艺术性。本书系的编辑和设计团队四处寻访欧洲很好设计师,咨询设计方向,吸取装帧设计灵感,带来最经典的欧式精装书的装帧设计风格,令人从第一眼感受文学著作的精美与历史厚重,而逼真的欧式风格黑白插图,细腻诠释了名著的内容精华和思想精髓,让读者爱不释手。最后,完整性。本书系书目选择程序由专家学者领衔,经编委会、策划组反复研讨,从漫漫世界文学长河中几经淘金,挑选出159部拥有价值的经典名著,品类多样,涵盖大部分知名世界著作与国家书目,读者可任意选择集成套装,长期阅读、套盒送礼都很适宜。本书系拥有完美的内容品质、很好精致的外观、浩大的体系规模,极具收藏价值,足以让每个家庭的书架爱上它,让清越书香和文人关怀飘满家庭,营造知识阅读的良好氛围。最后总结一下这套“世界文学名著·全译本”:经典传世的佳作,给予孩子童年优选的陪伴。资深权威的译制,奉上无与伦比的阅读盛宴。精美典雅的装帧,打造大气华贵的精品名著。不错的礼品套书,是您的馈赠佳品。
|
内容简介
|
《基督山伯爵(上下全译本)(精)》是一个关于复仇的故事,100多年以来,这本书拥有了难以计数的读者和难以计数的版本,并以其深邃的魅力,至今仍影响着不少文学和影视作品的创作。 精熟戏剧写作的的大仲马站立在读者的心弦上完成了《基督山伯爵》这部小说,他代入戏剧的场景和交响乐的节奏,将跌宕起伏,迂回曲折的紧凑情节在小说中融会贯通。脉络丝丝入扣,清晰可见。 年轻英俊的船长邓蒂斯,在经历了冤狱中漫长的岁月后,以超人的忍耐和智慧掌握了在阴暗处呼吸和生存的一切要领和准则。当他呼吸到第一口自由的口气的同时,就发出了振奋人心的第一声呐喊,爱得蒙?邓蒂斯这个名字,从那一刻起,就注定将成为传奇的化身。
|
作者简介
|
|
目录
|
一 船到马赛 二 父与子 三 卡塔卢尼亚村 四 阴谋 五 婚宴 六 代理检察官 七 审问 八 伊夫堡 九 订婚之夜 十 杜伊勒利宫的小书房 十一 科西嘉的吃人巨妖 十二 父子俩 十三 百日 十四 狂人与疯子 十五 34号和27号 十六 一位意大利学者 十七 长老的牢房 十八 宝藏 十九 第三次发病 二十 伊夫堡的墓地 二十一 蒂布朗岛 二十二 走私贩子 二十三 基督山岛 二十四 觅宝 二十五 陌生人 二十六 加尔桥客栈 二十七 旧事重提 二十八 监狱档案 二十九 摩莱尔父子公司 三十 9月5日 三十一 水手森巴 三十二 梦醒 三十三 罗马强盗 三十四 显身 三十五 锤刑 三十六 罗马狂欢节 三十七 圣塞巴斯蒂安陵墓 三十八 相约 三十九 来宾 四十 午宴 四十一 介绍 四十二 贝蒂西奥先生 四十三 奥特伊别墅 四十四 复仇 四十五 血雨 四十六 无限信贷 四十七 灰斑马 四十八 论战 四十九 埃黛 五十 摩莱尔一家 五十一 菜园情话 五十二 毒物学 五十三 魔鬼罗贝尔 五十四 买空卖空 五十五 卡瓦勒康蒂少校 五十六 安德拉?卡瓦勒康蒂 五十七 苜蓿地 五十八 努瓦基耶?维尔福先生 五十九 遗嘱 六十 电报房 六十一 驱鼠办法 六十二 鬼魂 六十三 晚宴 六十四 乞丐 六十五 夫妇间的一幕 六十六 婚姻计划 六十七 检察官办公室 六十八 消夏舞会 六十九 侦查 七十 舞会 七十一 面包和盐 七十二 圣梅朗夫人 七十三 诺言 七十四 维尔福家族的墓穴 七十五 会议纪录 七十六 小卡瓦勒康蒂的进展 七十七 总督之女 七十八 艾奥尼纳简讯 七十九 柠檬水 八十 指控 八十一 退休面包师的房间 八十二 窃贼 八十三 上帝之手 八十四 博尚 八十五 旅行 八十六 审判 八十七 挑衅 八十八 侮辱 八十九 夜 九十 决斗 九十一 母与子 九十二 自杀 九十三 瓦琅蒂娜 九十四 真情 九十五 父与女 九十六 婚约 九十七 通往比利时的大道 九十八 钟瓶旅馆 九十九 法律 一?? 幻影 一?一 继母 一?二 检察官的女儿 一?三 马克西米利安 一?四 唐格拉的签字 一?五 拉雪兹神甫公墓 一?六 分享 一?七 狮子坑 一?八 法官 一?九 法庭 一一? 起诉书 一一一 赎罪 一一二 启程 一一三 往事 一一四 佩皮诺 一一五 吕日?旺帕的莱单 一一六 饶恕 一一七 10月5日
|
精彩书评 |
|
书摘
|
二 父与子 暂时放下唐格拉,不谈他如何怀恨在心,又如何捕风捉影在船主耳边说他同事的坏话,我们单说唐泰斯。他走完整条卡纳比埃大街,上了诺阿耶街,来到麦杭巷左侧的一幢小楼。楼里楼梯昏暗,他一手扶着栏杆,一手按着怦怦直跳的心脏,急匆匆上了五层的楼梯,在一扇半开半掩的门前停下来。透过虚掩着的门缝可以一眼望到小屋深处。 唐泰斯的父亲就住这房间。“埃及王”号到来的消息还没有传到老人耳中。这时他正踩在椅子上,颤抖着手,在窗前绑扎缠在窗子护栅上的旱金莲和铁线莲花。突然他觉得有人拦腰把他抱住,一个熟悉的声音在他身后喊起:“爹,亲爱的爹!” 老人惊叫了一声,转过身来,一看是自己的儿子,脸色顿时变得刷白,颤巍巍地倒在儿子怀抱中。 “爹,你怎么啦?病了吗?”年轻人不安地问。 “不,不,我亲爱的爱德蒙,我的好儿子,不,我没想到你现在回来。我这是高兴,这样冷不防见你回家反倒惊着我了……啊,上帝,我觉得自己都快要死了!” “你松口气,爹!是我,真的是我!人家说高兴不会伤身,所以我不声不响就进来了。嗳,你该笑一笑,别这么直愣愣瞧着我。是我回来了,我们要过好日子了。” “呀,太好了,孩子。”老人开口说道,“可是我们过什么好日子呢?你不走了吗?来,跟我说说,你有什么好事?” “上帝宽恕我吧,”年轻人说道:“有家死了人,我却得了福,但上帝知道这好运不是我自己争着要的。事情已经发生了,我悲伤也来不及。爹,好心的勒克莱尔船长死了,靠摩莱尔先生的照顾,我大概可以接替船长的位置。你听明白了吧,爹?我20岁当船长,薪水100金路易,还可以分到红利,这不是我这样的穷水手以前想都想不到的吗?” “是的,是的,孩子,你真有运气。”老人说道。 “所以我打算等拿到第一笔钱就给你买幢房子,要带花园的,种上你的铁线莲,旱金莲,忍冬草……你怎么啦,爹,你好像不舒服?” “一会儿就好的,没有什么。”老人回答道。可是,他到底还是体力不支,瘫倒在椅子里。 “来,来,”青年说,“来杯酒,你提提神,爹。酒放在了什么地方?” “不用,谢谢,你不用找了,我不想喝。”老人一边拦着儿子一边说。 “得喝,得喝,爹,告诉我在什么地方。”儿子说,随手打开碗柜的二三格。 “找也没有用,”老人说,“没有酒了。” “怎么,没有酒了?”唐泰斯脸色发白,先看看老人深陷苍白的双颊,又看看空碗柜,说道:“怎么,没有酒了?爹,你是不是缺钱花了?” “有你在我什么也不缺。”老人回答道。 “可是,”唐泰斯擦着额头渗出的冷汗喃喃地说,“三个月前我走的时候给你留了200法郎。” “对,对,爱德蒙,没有错。可你走的时候忘了欠我们邻居卡德罗斯一小笔钱。他跟我提了这件事,对我说,要是我不替你还,他就上摩莱尔先生那里去讨。所以,你是明白人,我怕对你有什么不好……” “所以?” “所以,我把钱还了。” “可是,”唐泰斯叫道,“我欠卡德罗斯的钱是140法郎啊!” “是的。”老人低声说道。 “你就从我给你留出的200法郎里抽出来还了?” 老人点点头。 “这样,三个月来你就靠60法郎过日子!”唐泰斯喃喃说道。 “你知道我真的花不了多少。”老人说。 “噢,上帝啊上帝,宽恕我吧!”爱德蒙跪在老人膝前喊道。 “你这是干什么?” “你让我感到心酸!” “傻话!”老人说,“你回来了,过去的事全已忘掉,现在一切都好了。” “对,我回来了,”青年说,“带着美好前程和一点钱,我回来了。给你,爹,”他接着说道,“你拿着,拿着,快派人去买点东西。”说完他把钱袋里的钱倒在桌上,一共十几枚金币,五六枚面值5法郎的埃居和一些小钱。老唐泰斯露出了笑脸。 “谁的钱?”他问。 “我的,你的,我们的!拿着吧,去买点吃的东西,高兴点儿,明天还有别的钱呢!” “别急,别急,”老人微笑着说,“有你这句话我也得悠着点花你的钱,要不人家看见我一下子买太多东西,就会以为我只有等你回家才买得起。” “随你便吧,不过,无论如何你得先雇个女佣,爹,我可不想家里老是你孤独一个人。我有一些走私咖啡和上等烟草放在船上小柜里,明天我给你送来。嘘,有人来了。” “是卡德罗斯,他可能知道你回来了,准是过来为你平安回家说几句好听话。” “哼,又是一个口是心非的家伙。”爱德蒙轻声说道,“不过,算了吧,他是邻居,又帮过我们忙,他来就来吧。” P13-15
|
商品评价
100%好评
共有0人参与评分评价商品